即使电影制片厂不 为他们的演员安排 犯罪历史放映或其他正式的员工背景调查，大多数人 在做出选角决定之前都会考虑演员的历史。一些演员因难以合作而闻名，这可能会影响他们未来找到角色的能力。在其他情况下，演员可能会因为让公众反对他们的言论或行为而损害或彻底毁掉他们的职业生涯。
近年来， #MeToo 运动的兴起 促使电影制片厂在选角、聘请导演以及与受到严重指控的个人合作方面承担更多责任。性虐待指控实际上终结了凯文·史派西、比尔·考斯比和伍迪·艾伦等曾经深受喜爱的创意人的职业生涯。
史派西被 Netflix 节目《纸牌屋》 解雇， 并在对他的指控出现后，在电影《世界上所有的钱》中 重铸和替换 。自 2018 年的《亿万富翁男孩俱乐部》 ( Billionaire Boys Club) 之后，他就再也没有出现在电影中 ，这在指控之前已经完成。虽然史派西没有被判有罪，但对他的指控玷污了他的公众形象，并使他对电影制片厂负有责任，既是对电影观众的潜在威慑，也是在片场的威胁。
与此同时，众所周知，好莱坞会为某些可能难以通过员工背景调查或临时工人背景调查以担任更传统工作角色的演员提供赎回机会。一个特别著名的例子是小罗伯特唐尼，他在职业生涯的早期一直在与药物滥用问题作斗争。1990年代，他因多项毒品罪名被判入狱一年零三个月。自 2003 年以来他一直很干净，在 2008 年的《钢铁侠》中获得了职业生涯的角色， 现在是世界上最富有、最成功的演员之一。2015 年，加利福尼亚州州长正式赦免了唐尼的重罪定罪。
Even if film studios don’t order criminal history screenings or other formal employee background checks for their actors, most will consider an actor’s history before making a casting decision. Some actors earn a reputation for being difficult to work with, which can affect their ability to find roles in the future. In other cases, actors can damage or outright ruin their careers with statements or actions that turn the general public against them.
In recent years, the rise of the #MeToo movement has pushed film studios to be more accountable in casting actors, hiring directors, and working with individuals who have been the subject of serious allegations. Sexual abuse allegations have effectively ended the careers of once-beloved creatives such as Kevin Spacey, Bill Cosby, and Woody Allen.
Spacey was fired from the Netflix show House of Cards and recast and replaced in the film All the Money in the World after allegations against him emerged. He has not appeared in a film since 2018’s Billionaire Boys Club, which was complete before the allegations. While Spacey has not been convicted of a crime, the allegations against him have tarnished his public image and rendered him a perceived liability to movie studios, both as a potential deterrent to moviegoers and as a threatening presence on set.
At the same time, Hollywood has been known to offer redemption opportunities to certain actors who might have struggled to pass employee background checks or temporary worker background checks for a more traditional job role. A particularly famous example is Robert Downey Jr., who struggled with substance abuse issues throughout the early part of his career. In the 1990s, he was convicted on multiple drug charges and sent to prison for one year and three months. He has been clean since 2003, landed a career-making role in 2008’s Iron Man, and is now one of the wealthiest and most successful actors in the world. In 2015, the governor of California officially pardoned Downey for his felony convictions.